■林國賓
原文:
A federal judge in Oregon has granted a temporary restraining order(TRO) blocking the Trump administration from deploying the National Guard into Portland after the president announced he would send in troops to protect what he calls a "war-ravaged" city.
The ruling by the Trump-nominated judge marks the latest setback to White House efforts to crack down on Democratic-led cities it claims are stricken by crime and disorder, often in part by citing the need to protect ICE facilities from riotous protesters.
District Judge Karin Immergut found that Oregon and the city of Portland "are likely to succeed on their claim that the President exceeded his constitutional authority and violated the Tenth Amendment," Immergut’s opinion reads. Recent incidents cited by the Trump administration of protesters clashing with federal officers, "are inexcusable, but they are nowhere near the type of incidents that cannot be handled by regular law enforcement forces," the judge said.
The Trump administration “made a range of arguments that, if accepted, risk blurring the line between civil and military federal power—to the detriment of this nation,” the judge wrote.
中譯:
奧勒岡州一名聯邦法官批准臨時限制令,禁止川普政府在總統宣布將派遣軍隊保護他口中「遭戰火蹂躪」的波特蘭市後,動用國民兵進入該市。
這項裁決是由川普任命的法官做出,凸顯白宮在打擊民主黨執政城市的最新挫敗。白宮聲稱這些城市深陷犯罪與混亂之中,有必要以此手段保護移民暨海關執法局設施免受暴力示威者攻擊。
地方法官伊莫古特在判決書中指出,奧勒岡州與波特蘭市「很可能在其主張中勝訴,即總統已逾越其憲法授權並違反第10修正案」。川普政府引用的抗議者與聯邦執法人員衝突的近期事件「固然不可原諒,但遠未達到必須由軍方,而非一般執法部門處理的程度」。
法官的判決書還表示,川普政府「所提的一連串主張若獲認可,將模糊民事與軍事聯邦權力的界線,進而損害國家利益」。
-關鍵軍語-
※TRO:臨時限制令
※National Guard:國民兵